
Maestría en Literaturas en Lenguas Extranjeras y en Literaturas Comparadas y Cátedra de Literatura Inglesa (FFyL, UBA), invitan a la conferencia “Poesía en Escandinavia actual, las plataformas, las tradiciones, los poetas”, a cargo de Magnus William-Olsson. El evento se desarrollará el 5 de noviembre a las 18 horas, en el aula 261.
Por favor, completar este formulario de inscripción:https://forms.gle/NTivG5kto7xNU3iu8
Magnus William-Olsson, nacido el 6 de noviembre de 1960 en Estocolmo, es un poeta, ensayista y traductor sueco.
A principios de la década de 1980, William-Olsson fue uno de los editores de la revista Åttiotal y, en 1990, de la revista literaria Bonniers. También ejerce como crítico literario en Aftonbladet y como traductor de poesía clásica y moderna. Entre los poetas que ha traducido, a veces en colaboración, se encuentran Safo, Pia Tafdrup, Konstantinos Kavafis, Antonio Gamoneda, Gloria Gervitz y Alejandra Pizarnik
William-Olsson es uno de los fundadores y dirige el Seminario Libre de Crítica Literaria, que reúne a críticos, escritores, artistas e investigadores escandinavos para seminarios, conferencias y simposios. En la primavera de 2016, tomó la iniciativa de fundar el Laboratorio de Crítica, que, con financiación de Bonnier Books, inició sus operaciones en el otoño del mismo año para investigar el futuro de la crítica en el panorama de los nuevos medios. En el marco del trabajo del Laboratorio de Crítica, también fundó el sitio web de crítica de poesía Örnen och kråkan Como ensayista y crítico, se ha dedicado principalmente a la poesía.
William-Olsson ha colaborado con numerosos artistas y compositores. Junto con la compositora Marie Samuelsson, ha creado obras para radio, coro, electrónica e instrumentos solistas. Junto con el artista John Sundkvist, ha organizado, entre otras cosas, una exposición en la Gallerie Enkehuset. Junto con el artista Mikael Lundberg, William-Olsson creó la obra sonora 37' para radio y, junto con Mikael Lundberg, Agnes Monus y Ann Jäderlund, organizó la exposición "¿Por qué no estamos en el paraíso?" en el Moderna Museet de Estocolmo en la primavera de 2009. Las obras de William-Olsson en la exposición "30 teléfonos de cristal parlantes" y "Fantasmas/Hablo con los muertos" se han exhibido desde entonces en diversos contextos.
William-Olsson es editor de la colección editorial "W&W International Poetry" de Wahlström & Widstrand y de la colección literaria "Ariel Literary Criticism" de la editorial Ariel. Sus obras se han traducido a una veintena de idiomas, incluyendo alemán, árabe, chino, español, inglés, italiano, persa, polaco, portugués.