Aspecto legales de la práctica de la traducción 

Seminario de Carrera de Especialización
Docente/s a cargo: 

El criterio a adoptarse para el desarrollo de este seminario de posgrado parte de la necesidad del conocimiento de los aspectos legales específicos por parte de las y los traductores, de la elaboración consecuente de estrategias de prevención de las infracciones, así como de su reparación y su confrontación con las desvirtuaciones evidenciadas en el ejercicio de estos derechos. El eje central del seminario se construirá en torno a la importancia del respeto a las creaciones intelectuales de las cuales la traducción forma parte inescindible y se sustentará en los aspectos filosóficos de la creación cultural que tienen al ser humano como protagonista, particularmente en la construcción de un puente idiomático de una cultura hacia otra en la que la traductora y el traductor son actores fundamentales. Teniendo presente que las alumnas y alumnos provienen de ramas no jurídicas, se presentarán los aspectos básicos de la disciplina para los estudiantes puedan en una instancia posterior profundizar el estudio de la tutela jurídico-legal de su propio colectivo.

Programa: 
Inscripción Abierta
Fecha de inicio: 
08/10/2022
Carga horaria: 
16
Días, horario y aula: 

Del 8 de octubre al 26 de noviembre de 2022
La primera clase (8/10) será un encuentro sincrónico a distancia, en el horario de 15 a 17hs. El resto de las clases son asincrónicas y a distancia, sin perjuicio de que se procurará realizar una segunda clase sincrónica de acuerdo con la disponibilidad de las y los estudiantes. Se publicarán las lecturas y actividades en la plataforma del campus. 

Año: 
2022
2º Cuatrimestre
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización