Aspectos legales de la práctica de la traducción editorial

Seminario de Carrera de Especialización
Docente/s a cargo: 

La propuesta surge a partir de la detección de las dificultades que manifiesta el colectivo de las traductoras y traductores en acceder al conocimiento particular de los derechos autorales y a la necesidad de realizar investigaciones en esta área que brinden herramientas para la eficaz tutela de sus derechos.

El criterio a adoptarse para el desarrollo del postgrado parte de la necesidad del conocimiento de los aspectos legales específicos, de la elaboración consecuente de estrategias de prevención de las infracciones, así como en su reparación y su confrontación con las desvirtuaciones evidenciadas en el ejercicio de estos derechos.

El derecho de autor, particularmente, se encuentra revitalizado por el fuerte impacto producido por el desarrollo de nuevas tecnologías y por la participación de los derechos autorales en las autopistas informáticas y su evidente incidencia en las economías nacionales.

Eje central de la materia se construirá en torno a la importancia del respeto a las creaciones intelectuales de las cuales la traducción forma parte inescindible y se sustentará en los aspectos filosóficos de la creación cultural que tienen al ser humano como protagonista, particularmente en la construcción de un puente idiomático de una cultura hacia otra en la que la traductora y el traductor son actores fundamentales.

Teniendo presente que las alumnas y alumnos provienen de ramas no jurídicas, se presentarán los aspectos básicos de la disciplina para los estudiantes puedan en una instancia posterior profundizar el estudio de la tutela jurídico-legal de su propio colectivo.

Programa: 
Inscripción Abierta
Fecha de inicio: 
26/10/2019
Carga horaria: 
16 hs
Creditos: 
1
Días, horario y aula: 

A distancia.

Año: 
2019
2º Cuatrimestre
Modalidad de dictado 2: 
A distancia
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización