Enseñanza del español como lengua segunda y extranjera//Plan de estudios

Plan de estudios

Asignatura

Carga horaria

Correlatividades

Teórica

Práctica

Gramática pedagógica I: niveles iniciales

16

16

 

Didáctica del español como lengua segunda y extranjera

16

16

 

Fonética y fonología en ELSE

8

8

 

Enfoques y métodos en el área de ELSE

8

8

 

Gramática pedagógica II: niveles intermedios y avanzados

16

16

Gramática pedagógica I: niveles iniciales

Niveles y evaluación

16

16

Cursada correlativa a Gramática pedagógica II: niveles intermedios y avanzados

Taller de diseño de material didáctico I

8

8

 

Taller de diseño de material didáctico II

8

8

 

Adquisición de primeras y segundas lenguas

8

8

 

Tipología lingüística y enfoque contrastivo aplicado a ELSE

8

8

 

TIC aplicadas a ELSE

8

8

 

Diseño y planificación de cursos

8

8

 

Léxico

8

8

 

Prácticas de la enseñanza de español como lengua segunda y extranjera

16

16

Cursada correlativa a Didáctica del español como lengua segunda y extranjera

Variaciones sociales y regionales del español

8

8

 

Interculturalidad y pragmática en el área de ELSE

8

8

 

Problemáticas de ELSE en contextos educativos formales

8

8

 

Políticas lingüísticas

8

8

 

Subtotal

184

184

 

Total

368

 

 

CONTENIDOS MÍNIMOS

Gramática pedagógica I: niveles iniciales

El lugar de la gramática en los métodos actuales de enseñanza de ELSE. Competencia gramatical y competencias comunicativas. Objetivos comunicativos del nivel inicial y su relación con los contenidos gramaticales. Contenidos gramaticales: sintagma nominal, concordancia de género y número, determinantes y adjetivos. Forma y significado del género. La referencia nominal y pronominal de sujetos y objetos. Pronombres y tratamiento. Pronombres interrogativos, posesivos y demostrativos. Los verbos. Regularidad e irregularidad. Concordancia de persona y número. Esquemas oracionales. Tiempos verbales del nivel inicial: Presente del Indicativo y Futuro Perifrástico; el ámbito de los pretéritos: Imperfecto, Perfecto Simple y Pluscuamperfecto de Indicativo. Adverbios y marcadores temporales. Imperativo. Tiempos del subjuntivo en contextos obligatorios. Verbos auxiliares y livianos: ser, estar, tener y haber. Gramáticas pedagógicas para ELSE.

 

Didáctica del español como lengua segunda y extranjera

Abordaje actual de las habilidades lingüísticas en la enseñanza de lenguas segundas y extranjeras: comprensión, expresión, interacción y mediación. Comparación con el modelo de cuatro habilidades. Pautas metodológicas y estrategias para desarrollar la comprensión lectora y oral en la clase de ELSE. Escritura y oralidad: puntos de contacto y divergencia. Desarrollo del proceso de escritura en la clase de ELSE. La interacción como habilidad compleja. Improvisación y negociación en el proceso de interacción. Aportes de la mediación para la promoción de la competencia comunicativa intercultural. La integración de habilidades en el diseño de tareas comunicativas.

 

Fonética y fonología en ELSE

La producción fónica. Clasificación articulatoria de los sonidos: vocales y consonantes. Los alfabetos fonéticos: el Alfabeto Fonético Internacional (A.F.I.). Cuadro fonético del español, comparación con el alfabeto gráfico. El segmento fonológico como conjunto de rasgos fonéticos. Fonema y (aló)fonos: criterios de identificación. El sistema fonológico del español. Los rasgos prosódicos o suprasegmentales: acentuación, ritmo, entonación y pausas. Principales diferencias entre el español rioplatense y otras variedades. La significación social y estilística de la variación fonético-fonológica. Pedagogía de la fonética y la fonología en L2: enfoques metodológicos. Principales problemas en la adquisición de la fonética y del sistema fonológico del español como lengua segunda o extranjera: sustitución, elisión, epéntesis, etc. El concepto de “transferencia negativa”: limitaciones. Abordaje de fenómenos de interlengua fónica, como la sordera fonológica, la identificación interlingüística y la clasificación equivalente. Propuestas pedagógicas para trabajar la pronunciación en la clase de ELSE, en contextos mono y plurilingües.

 

Enfoques y métodos en el área de ELSE

Orientaciones metodológicas en la enseñanza de lenguas extranjeras y en ELSE: tradiciones y debates contemporáneas. Métodos de enseñanza tradicionales: Gramática-Traducción, Directo y de base estructural; Audio-oral y Situacional). La consolidación de la Lingüística Aplicada como marco epistemológico. Cambio de paradigma: de los métodos a los enfoques. Los procesos de enseñanza y aprendizaje desde el enfoque curricular: la crítica al “método puro”. La noción de competencia comunicativa, análisis de necesidades y desarrollo curricular. Origen y evolución de la enseñanza comunicativa: el Enfoque Nociofuncional y el Enfoque Comunicativo. Desarrollos recientes del Enfoque Comunicativo. El Enfoque por Tareas y el Enfoque de Contenidos. Principios y criterios para el análisis de materiales didácticos.

 

Gramática pedagógica II: niveles intermedios y avanzados

Objetivos comunicativos de los niveles intermedios y avanzados y su relación con los contenidos gramaticales. Restricciones y opciones gramaticales. La referencia temporal y cronológica: momento de emisión, momento del evento y momento de referencia. Tiempo cronológico, tiempo relativo, anterioridad, posterioridad y simultaneidad. Límites temporales y aspectuales. La selección modal: alternancia indicativo/subjuntivo. Las restricciones y las opciones de la expresión temporal, aspectual y modal. Elementos de unión: conectores coordinantes, subordinantes y marcadores discursivos. Esquemas de subordinación sustantiva, adjetiva y adverbial. Estilo (in)directo. Relaciones temporales, causales, concesivas, condicionales, finales y consecutivas. Enfoques metodológicos alternativos para el trabajo gramatical. Gramáticas pedagógicas y materiales didácticos para los niveles intermedios y avanzados.

 

Niveles y evaluación

Competencia, dominio y proficiencia. Modelos de competencia lingüística, la competencia comunicativa. La noción de nivel en Lenguas Extranjeras: descripción y componentes. El nivel y su evaluación. Las escalas y las bandas de evaluación. La programación, evaluación y certificación a partir de la descripción de niveles. Marcos e Instituciones certificadoras. Exámenes, tipos de examen: ubicación, logro, dominio, diagnóstico. La evaluación formativa, continua o de progreso. Modalidades alternativas de evaluación. Construcción o elaboración de un examen. Evaluación de conocimiento y desempeño; exámenes de norma o criterio. El examen digital, aspectos técnicos y académicos. El examen oral y el examen escrito, administración y corrección. Claves, grillas, bandas. Análisis estadístico de resultados. Nociones y controles de validez, confiabilidad, autenticidad, viabilidad e impacto.

 

Adquisición de primeras y segundas lenguas

Perspectivas teóricas sobre la adquisición del lenguaje. La adquisición de segundas lenguas: semejanzas y diferencias respecto de la adquisición de la lengua materna. Relaciones entre las teorías de adquisición y la enseñanza de la gramática de lenguas segundas. Antecedentes en la investigación en adquisición de segundas lenguas: análisis contrastivo y análisis de errores. La noción de interlengua y sus propiedades. El tratamiento del “error” en la clase de español como lengua segunda/extranjera.

 

Tipología lingüística y enfoque contrastivo aplicado a ELSE

Delimitación de la tipología lingüística: objeto de estudio y metodología. La diversidad de las lenguas del mundo: alcances y restricciones. La clasificación de las lenguas según patrones léxicos, fonológicos, morfológicos y sintácticos. Explicaciones de los sesgos tipológicos: forma, significado, función y cognición. Descripción y generalización: categorías translingüísticas (tertiacomparationis), universales (irrestrictos y condicionales). El lugar del español en la variación translingüística. Fenómenos de contacto. Vinculaciones de la tipología y la adquisición de lengua materna y segunda. Problemas contrastivos del Español y el Portugués, el Inglés, el Chino mandarín: posibilidades de abordaje en el aula. El enfoque contrastivo: herramientas, implicancias y limitaciones para la enseñanza de lenguas extranjeras. Su relación con teorías de la adquisición y con la didáctica en el aula.

 

TIC aplicadas a ELSE

El desarrollo del conocimiento a través de las herramientas cognitivas. Distintas aproximaciones al concepto de Tecnología: visiones reduccionistas y complejas. Impacto de las nuevas tecnologías en la producción de materiales de enseñanza. Escenarios de utilización de las tecnologías. Inclusión efectiva e inclusión genuina en las prácticas de la enseñanza. Actividades significativas y colaboración en línea en la clase de ELSE: la tarea 2.0. La participación como generadora de nueva cultura. El conectivismo y el aprendizaje en línea. Las comunidades virtuales de ELSE: objetivos, necesidades e intereses. La web social: desde las TIC a las TEP. La clase invertida en la enseñanza de español y el uso de recursos y herramientas de la web 2.0.

 

Diseño y planificación de cursos

Conceptos básicos: diseño, planificación y programación; currículo, curso y programa. Diseño curricular en la enseñanza de lenguas extranjeras; el caso particular de ELSE. Niveles en el desarrollo curricular: de los lineamientos generales a la toma de decisiones para la programación de un curso. Tipos de diseño curricular. Bases y principios para la planificación. El alumno como centro del proceso. Intervención mediadora del profesor. Tipos de programas. Elementos del proceso de planificación. Análisis de necesidades. Formulación de objetivos. Selección y gradación de los contenidos. Selección de materiales y propuesta de actividades. Criterios e instrumentos para evaluar el proceso.

 

Taller de diseño de material didáctico I

Fundamentos para el análisis y el desarrollo de materiales didácticos. Adecuación de los materiales a distintos contextos de aprendizaje actuales. Recursos para el estudio y la elaboración de actividades de clase. Deconstrucción y análisis de los componentes del material didáctico. Contenidos léxicos, gramaticales y culturales en el material didáctico.

 

Taller de diseño de material didáctico II

La secuencia didáctica y la unidad didáctica. Propuestas didácticas para el diseño de materiales: enfoque comunicativo y por tareas. Inputs y consignas. Diseño de materiales de acuerdo con el nivel, objetivos y tipo de curso.

 

Léxico

Introducción a los estudios del léxico. Léxico y morfología. Léxico y sintaxis. Léxico y semántica. Léxico y diccionario. Enseñanza del léxico. Tipos de diccionario y su uso en la clase de ELSE. Recursos didácticos para la enseñanza del léxico en el aula.

 

Prácticas de la enseñanza en Español como Lengua Segunda y Extranjera

Perspectivas actuales en la formación de profesores de lenguas segundas y extranjeras. La observación como instrumento de formación y comprensión del proceso de enseñanza-aprendizaje. El lugar de las creencias y las representaciones de los profesores en la observación. El rol del observador. Objetos y modalidades de observación. Competencias del docente de ELSE: gestión del aula. Criterios didácticos para la motivación. La interacción docente – aprendiente: variables y estrategias. El docente de ELSE como promotor de la autonomía del aprendiente y facilitador de la comunicación intercultural. La práctica reflexiva sobre el propio proceso formativo. El portafolio del docente como herramienta de autoevaluación y formación continua.

 

Variaciones sociales y regionales del Español

Lengua, dialecto, sociolecto, registro. Variación y cambio en los distintos niveles de la lengua. Rasgos dialectales y sociales en el español peninsular, hispanoamericano y argentino. Rasgos distintivos del español en la Argentina. Lenguas en contacto: las lenguas indígenas, el portugués, las lenguas de inmigración. Conceptos de lengua estándar, lengua general, lengua de enseñanza, lengua de uso.

 

Interculturalidad y pragmática en el área de ELSE

Lengua y prácticas sociales y culturales. Interacciones culturales, etnocentrismo, relativismo cultural e identidad cultural. La interculturalidad en el aula de español en distintos contextos. La comprensión intercultural como destreza comunicativa. La mediación según el MCER. Materiales, enseñanza y evaluación de la interculturalidad. Los aportes de la pragmática al aula intercultural. Lo dicho y lo comunicado: implicaciones, presupuestos e implicaturas. El principio de cooperación en la comunicación, la teoría de la relevancia. La cortesía. La conversación, los turnos de habla.

 

Problemáticas de ELSE en contextos educativos formales

Diseño curricular en contextos de educación intercultural bilingüe. Lengua materna, lengua segunda, lengua de escolarización. Alfabetización en lengua segunda. La lengua segunda en la escuela primaria y secundaria. Lineamientos curriculares para la enseñanza de lenguas. Enfoques de aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras (AICLE). Programación plurilingüe. La enseñanza y certificación de español a inmigrantes en contextos escolares y en formación de adultos.

 

Políticas lingüísticas

Políticas lingüísticas, glotopolítica y gestión de lenguas. Legislación sobre lenguas: lenguas como derechos humanos. Políticas lingüísticas familiares. Políticas lingüísticas en América Latina y en Argentina. Abordaje histórico de la enseñanza de la variedad rioplatense y de la enseñanza de español a migrantes. El español en Brasil. Representaciones socioculturales de la lengua española y sus variedades en la clase de ELSE y en el material didáctico existente.

 

REQUISITOS PARA LA GRADUACIÓN

Para acceder al Título de Especialista en Enseñanza de Español como Lengua

Segunda y Extranjera el alumno deberá:

  • aprobar los seminarios y actividades previstas en el Plan de estudios;
  • elaborar, presentar y aprobar el trabajo final integrador de la carrera de especialización, con las características expresadas en el título correspondiente al plan de estudios (véase VI, punto c).
  • deberán cancelarse todos los compromisos con la unidad académica (pago de aranceles, entrega de documentación y cumplimiento de todos los requisitos administrativos establecidos) y no haber incurrido en ninguna falta grave que haya determinado su exclusión del curso según reglamentos vigentes.

 

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO FINAL INTEGRADOR

El Trabajo final Integrador consiste en la elaboración fundamentada de un plan de clases, que incluya la propuesta de una secuencia o unidad didáctica, con todos sus elementos constitutivos, y una reflexión teórica de las decisiones tomadas en la propuesta que integre los conocimientos adquiridos en la carrera. Se realizará de forma individual, sin excepciones; no requiere de defensa, no podrá hacerse uso para el trabajo final de ninguno de los trabajos aprobados en los seminarios cursados. Los estudiantes contarán con la supervisión de un director para la realización del Trabajo Final Integrador. El Trabajo Final Integrador será evaluado por DOS (2) personas a definir por la Comisión Asesora; estas pueden pertenecer a la misma Comisión y al cuerpo docente.