Traducción de narrativa

Seminario de Carrera de Especialización

Este seminario, articulado verticalmente con Traducción General, se propone reflexionar sobre la tarea y los problemas específicos de la traducción literaria, y, en particular, sobre la traducción de narrativa. Este objetivo se abordará mediante la práctica, crítica y comparación de traducciones, actividades que estarán enmarcadas por lecturas sobre la traducción en la Argentina, su relación con el mercado actual y las políticas lingüísticas y editoriales. En esta instancia curricular están previstas la incorporación de herramientas estructurales de análisis del relato y la ejercitación de la traducción, su crítica y comparación, partiendo de las secuencias que integran este tipo textual y de la selección de temáticas y textos literarios que permitan aproximarse de manera privilegiada a aquellos problemas transversales a la traducción de narrativa. También se favorecerá en este espacio el análisis de las representaciones del traductor, la traducción literaria y la lengua de traducción.

Programa: 
Inscripción Abierta
Fecha de inicio: 
11/10/2019
Carga horaria: 
48 hs
Creditos: 
3
Días, horario y aula: 

Viernes de 17 a 22 hs. Aula 512 (5º piso).

Año: 
2019
2º Cuatrimestre
Modalidad de dictado 1: 
Semanal
Modalidad de dictado 2: 
Presencial
Sede: 
Puan
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización