Aspectos legales de la práctica de la traducción editorial

Seminario de Carrera de Especialización
Docente/s a cargo: 

La propuesta surge a partir de la detección de las dificultades que manifiesta el colectivo de las traductoras y traductores en acceder al conocimiento particular de los derechos autorales y a la necesidad de realizar invesigaciones en esta área que brinden herramientas para la eficaz tutela de sus derechos. El criterio a adoptarse para el desarrollo del postgrado parte de la necesidad del conocimiento de los aspectos legales específicos, de la elaboraciónconsecuente de estrategias de prevención de las infracciones asi como en su reparación y su confrontación con las desvirtuaciones evidenciadas en el ejercicio de estos derechos. El derecho de autor, particularmente, se encuentra revitalizado por el fuerte impacto producido por el desarrollo de nuevas tecnologías y por la participación de los derechos autorales en las autopistas informáticas y su evidente incidencia en las economías nacionales. Eje central de la materia se construirá en torno a la importancia del respeto a las creaciones intelectuales de las cuales la traducción forma parte inescindible y se sustentará en los aspectos filosóficos de la creación cultural que tienen al ser humano como protagonista, particularmente en la construcción de un puente idiomático de una cultura hacia otra en la que la traductora y el traductor son actores fundamentales. Teniendo presente que las alumnas y alumnos provienen de ramas no jurídicas, se presentarán los aspectos básicos de la disciplina para los estudiantes puedan en una instanci posterior profundizar el estudio de la tutela jurídico-legal de su propio colectivo.

Programa: 
En Curso
Fecha de inicio: 
21/10/2023
Carga horaria: 
16 hs.
Creditos: 
1
Días, horario y aula: 

Del 21 de octubre al 25 de noviembre

Atención: clase presencial el 02/12 de 14 a 17 hs. en el aula 345

Año: 
2023
2º Cuatrimestre
Sede: 
Puan
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización