Traducción general (inglés)

Seminario de Carrera de Especialización

Teniendo en cuenta los diversos recorridos de los estudiantes, este seminario se piensa como un espacio de práctica a partir de diversas tramas que entretejen la tarea del traductor literario en función de un mercado con una amplia tradición traductora. Este programa ofrecerá herramientas de traducción orientadas hacia la traducción literaria, que servirán tanto para la práctica como para la reflexión y el análisis, organizadas a partir de los siguientes ejes: lectura instrumental, procedimientos de traducción, normativa, corrección. Así, este seminario dedicará un espacio a la reflexión teórica pero hará hincapié en el taller de traducción, donde se analizarán traducciones elaboradas por los estudiantes. Las traducciones se harán sobre textos de interés general con una orientación literaria con el fin de ofrecer a los estudiantes instrumentos que puedan aplicar en los otros seminarios de la especialidad.

Programa: 
Finalizado
Fecha de inicio: 
22/04/2023
Carga horaria: 
48 hs.
Creditos: 
3
Días, horario y aula: 

Del 22 de abril al 8 de julio

Las clases se dictarán principalmente de modo virtual sincrónico, alternando con clases híbridas -a las que podrán acceder o bien virtual o bien presencialmente- y presenciales:

Sábado 6 de mayo de 10 a 14 hs. Aula 264 

Sábado 1° de julio de 10 a 14 hs. Aula 264 

Año: 
2023
1º Cuatrimestre
Sede: 
Puan
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización