Traductología y crítica de la traducción

Seminario de Maestría

El programa de "Traductología y crítica de la traducción" se propone dar un panorama de las principales corrientes de una disciplina en plena formación, como la traductología, tanto como herramientas para sentar las bases de una crítica de traducción. Para ello, se trabaja sobre un panorama histórico de las discusiones que se dieron alrededor de la práctica traductora, desde Cicerón hasta el Romanticismo alemán. Sobre esta reflexión, se propone la construcción de diversos paradigmas de traducción, que luego servirán de guía en el análisis comparado de versiones. Por otra parte, se estudian las reflexiones sistemáticas sobre la traducción iniciadas por la lingüística a mediados del siglo XX tanto como las principales corrientes de la traductología, con foco en las perspectivas sociológicas. Por último, se proponen discusiones puntuales en torno a la práctica de la traducción en dos ámbitos específicos: la prosa literaria y la ensayística. El alumno debe obtener tanto una armazón teórica como desarrollar su capacidad de análisis.

Programa: 
Finalizado
Fecha de inicio: 
09/03/2017
Carga horaria: 
48 hs
Creditos: 
3
Días, horario y aula: 

Jueves de 17 a 21 hs. Aula 515 (5° piso). Se recupera una clase el sábado 10/06 de 13 a 17 hs en el aula 264 (2º piso).

Año: 
2017
1º Cuatrimestre
Información para los estudiantes de Maestrías