Traducción general (italiano)

Seminario de Carrera de Especialización
Docente/s a cargo: 

El contacto lingüístico y literario entre el castellano y el italiano está signado por una extensa y riquísima historia de relaciones político-culturales, en las que la traducción ocupa un lugar clave. Si consideramos que la traducción a la lengua española de textos de distinta procedencia geográfica y cultural implicó siempre una estrategia política de omisión del otro, ya sea con intenciones de apropiación ya sea de rechazo, la pregunta central de este curso será qué rol tuvo y tiene la traducción literaria al español del patrimonio cultural italiano.

Para ello, será necesario ante todo historiar dicha relación, reconociendo la presencia de épocas netamente diferenciadas, en las cuales el contacto entre ambas lenguas y culturas se redefine cada vez según nuevos paradigmas. Así, el examen de algunos casos representativos de cada época permitirá analizar las técnicas y estrategias traductivas y la ideología que cada uno de ellos comporta. Asimismo, el curso tendrá en cuenta traducciones españolas y traducciones latinoamericanas.

Programa: 
En Curso
Fecha de inicio: 
15/05/2020
Carga horaria: 
48 hs.
Creditos: 
3
Año: 
2020
1º Cuatrimestre
Información para los estudiantes de Carreras de Especialización